1. Please introduce the background of the creation of eCarTec. What is your purpose of oraganizing the eCarTec? What are your objectives for the future of eCarTec? How do you make eCarTec as the world leading trade fair? If there are any and what actually the supports from the German government to eCarTec?
Individual transport is facing its biggest change for decades. Politics and industry are investing hundreds of millions of euros in the development of electric cars and batteries. The electric car is currently experiencing a renaissance at all levels. Political figures, developers, industry and consumers see electrically-powered vehicles as a solution to make individual mobility climate-friendly and resource - conserving. This is why it was very obvious to organise a trade fair which deals solely with the theme of electric mobility. Within two years we have managed to become the central European trade fair platform for electric mobility. Political figures have supported us on all levels with their patronage here: at the town level we are backed by Hep Monatzeder (Mayor of Munich), at the Bavarian state level we are supported by Martin Zeil (Bavarian State Minister for Economics, Infrastructure, Transport and Technology), at the national level we have the pleasing support of Dr. Peter Ramsauer (Federal Minister of Transport, Building and Urban Development) and at the European level this is from Dr. Angelika Niebler (Member of the European Parliament).
幾十年來,個人交通方式發(fā)生了巨大的變化。政府和企業(yè)對電動車和蓄電池的發(fā)展投資了數(shù)億歐元。電動車行業(yè)正在經(jīng)歷全方位的復(fù)興。政治家、研發(fā)者、企業(yè)家和消費者都將電能動力車輛視為個人移動環(huán)境友好化和資源節(jié)約化的解決方案。這就是為什么我們要舉辦這樣一個專門針對電能動力領(lǐng)域的貿(mào)易博覽會。僅用兩年時間,我們就已經(jīng)成為電能動力領(lǐng)域在歐洲的核心展示平臺。政治家已經(jīng)用實際行動為我們提供了全面的支持,比如慕尼黑市長Hep Monatzeder先生、巴伐利亞州經(jīng)濟(jì)、基礎(chǔ)建設(shè)、交通和技術(shù)部長Martin Zeil先生、德意志聯(lián)邦交通、建設(shè)和城市發(fā)展部長Peter Ramsauer先生,以及歐洲議會議員 Angelika Niebler先生。
2. Having successfully organized eCarTec twice since 2009, we believe the image of eCarTec’s been primarily created in the world EV industry. Pls briefly introduce the status of the past events, ie. the show feature, exhibitor profiles, number of exhibitors, number of visitors, regions and countries, etc. And what do you feel most to have achieved from the last two years?
In 2010 we had a total of 388 exhibitors from 25 countries (2009: 195 exhibitors from 12 countries) as well as 12,317 visitors (2009: 10,624). The visitors come from the automotive (50.9%), supply and engineering (16.6%), energy and infrastructure (16.5%) and electronics (11.1%) sectors and from other application sectors (4.9%). We are particularly proud of the more than 100% increase in the number of exhibitors from 2009 to 2010. For 2011 we can expect a similar increase in exhibitors.
2010年,我們迎接了來自全球25個國家的388家參展商(2009年,有來自12個國家的195家參展商),以及12317名觀眾(2009年10624名觀眾)。觀眾來自汽車制造(50.9%)、供應(yīng)與工程(16.6%)、能源與基礎(chǔ)設(shè)施(16.5%)、電子元件(11.1%)以及其他應(yīng)用領(lǐng)域(4.9%)。 2010年的參展商數(shù)量相比2009年翻了一番,這樣的成績讓我們倍感自豪。我們預(yù)計2011年參展商數(shù)量會同樣取得驚人的增長。
3. Pls briefly introduce which detailed activities that you have been implementing in promoting and planning the fair?
We are stategically looking for partners from all areas of electric mobility. This is done via market multiples such as associations, e.g. the ZVEI (German Electrical and Electronics Industry Association), BSM (German Solar Mobility Association) or the BEM (German E-Mobility Association). But strategic partnerships with specialist media and daily newspapers are also part of our integrated PR concept.
從戰(zhàn)略利益考慮,我們尋求來自所有電能動力領(lǐng)域的合作伙伴。我們與多個行業(yè)協(xié)會緊密合作,比如德國電工電子工業(yè)協(xié)會(ZVEI)、德國太陽能動力協(xié)會(BSM)或德國電能動力協(xié)會(BEM)。此外,我們還與專業(yè)媒體以及報紙發(fā)展戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系,因為這也是我們的集成公關(guān)理念的一部分。
4. How do you recognize that eCarTec plays an important role in the development EV industry? How eCarTec plays this role?
The importance of a trade fair can best be seen by the growing number of exhibitors. From 2009 to 2010 we were already able to achieve a 100% increase in the number of exhibitors. In 2011 we are also expecting a clear rise again. Industry leaders, suppliers and scientific institutions – the range of exhibitors at eCarTec covers all areas.
最能體現(xiàn)貿(mào)易博覽會的重要性的指標(biāo)就是參展商數(shù)量的增長。從2009年到2010年,我們的參展商數(shù)量翻了一番。2011年,我們同樣期待能夠再次獲得顯著的增長。參展商包括行業(yè)龍頭企業(yè)、供應(yīng)商和科研機(jī)構(gòu)等,由此可見,eCarTec的參展商來自電能動力領(lǐng)域的所有行業(yè)。
5. Nowadays, many sorts of EV shows and conferences are held worldwide, but some are not very good effectively. Comparing to other EV fairs in the world, can you remark the roles and advantages of eCarTec?
eCarTec is not only a trade fair, it is also a complete information platform for electric mobility. This means that there are not only electric cars to see here, you can also see everything connected with technology, electronics, infrastructure, energy, repairs, drive engineering, motor technology and finances. With the 1.5-day conference running at the same time which we are organising in cooperation with Bayern Innovativ, the eCarTec Award (Bavarian State Prize for Electric Mobility) and our own test track where the trade fair visitors can experience electric mobility at first hand we cover all aspects of electric mobility. This holistic principle clearly distinguishes us from other events of this kind.
eCarTec不僅僅是貿(mào)易博覽會,更是電能動力領(lǐng)域的信息平臺。這意味著在eCarTec展會上,您不僅可以看到電動車,還能看到與技術(shù)、電控系統(tǒng)、基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)、能源、維修、驅(qū)動工程、發(fā)動機(jī)技術(shù)和金融有關(guān)的各種展品。展會期間,除了博覽會本身,我們還與Bayern Innovativ(拜仁創(chuàng)新有限公司)攜手舉辦為期一天半的會議,頒發(fā)eCarTec大獎,并讓觀眾在我們自有的測試車道上體驗電能動力車,這些活動將使我們的博覽會成為一場涵蓋電動車所有領(lǐng)域的盛會。由于始終堅持舉辦綜合性博覽會的原則,我們的博覽會明顯區(qū)別于該領(lǐng)域的其它展會。
6. What is the main shining point for the 3rd eCarTec, compares to the last two years? What are expected mostly?
The main difference is in the size of the events. While at the premiere in 2009 we occupied only one exhibition hall with eCarTec, in 2010 we could already double the exhibition area. For 2011 we are planning to use three eCarTec halls and a corresponding outside test site for electric vehicles. There will also be a clear increase in the percentage of exhibitors coming from abroad.
最主要的區(qū)別在于博覽會的規(guī)模。2009年舉辦第一屆博覽會時,我們僅占用了一個展廳。而2010年我們展廳面積已經(jīng)翻倍了。2011年,我們計劃使用三個展廳,并在室外設(shè)置電動車輛測試區(qū)。另外,國外參展商的比例將會有明顯的增長。
7. If we compare eCarTec and EVS, what is the main difference? If you could and how to improve eCarTec from learning the experience of EVS?
EVS has clearly shown its importance for the Chinese market. The main difference between eCarTec and EVS is in the internationality of the exhibitors: while EVS concentrates mainly on the Chinese market, eCarTec has a somewhat more international focus.
在中國市場,EVS(新能源汽車展)已經(jīng)顯示出了它的重要性。eCarTec(國際新能源汽車博覽會)與EVS的主要區(qū)別在于參展商的國際性。EVS主要關(guān)注中國市場,而eCarTec則更加關(guān)注國際市場。
8. Pls introduce the situation of promoting Electrical Vehicles by German government. Which favorable policies the German Government will make for the public purchase of electric vehicles? Any subsidiaries? In regard to privately use for electric vehicle, are there any preferential policies? What in details has been operated by the German government?
The goal of the Federal Government is clearly formulated: Germany has to become the leading market in Europe for electric mobility and by 2020 there have to be at least a million electric cars on German roads. More than two billion euros are available for the electric mobility support program. Of this 700 million euros will be invested in hydrogen and fuel cell technology. The economy is also providing the same amount. From Economic Stimulus Package II an additional 500 million euros will be invested in applied research and the development of electric mobility. 115 million euros of this will go to the various model regions alone. Industry will also be making a contribution here too. This will be the big practical test for the introduction of electric mobility in Germany. It is also planned to hand out a state bonus paid when purchasing an electric car.
聯(lián)邦政府的目標(biāo)非常明確,就是要把德國打造成為歐洲電能動力領(lǐng)域的領(lǐng)先市場,并在2020年至少有一百萬輛電動車奔馳在德國的大街小巷。電能動力支持計劃的可支配資金超過20億歐元。其中有7億歐元將用于投資氫燃料電池技術(shù)。社會經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域也貢獻(xiàn)了數(shù)額相當(dāng)?shù)馁Y金。第二輪經(jīng)濟(jì)刺激計劃中有5億歐元將投資于電能動力的應(yīng)用研發(fā)。其中1.15億歐元將投入一些獨立的模型實驗區(qū)。電動車行業(yè)本身也會做出自己的貢獻(xiàn)。德國將開始電能汽車的大規(guī)模實用測試。同時,政府還計劃為購買電動車的消費者發(fā)放補(bǔ)貼獎勵。
9. What about the EV complementary systems in Germany, i.e, the built of charging station? Can it suffice the current use of electric vehicles in Germany?
The big energy providers (RWE, E.ON, Vattenfall and EnBW) in particular, which are all exhibitors at eCarTec, are expanding the charging infrastructure throughout the whole of Germany. Charging stations are already available extensively in all model regions.
特別是幾家大型的能源供應(yīng)商((RWE, E.ON, Vattenfall 和 EnBW),作為eCarTec的參展商,他們目前正在德國全境建造電動車的充電站。所有模型實驗區(qū)的充電站都已經(jīng)可以使用。
10. How is the relative EV industry in Germany, i.e. batteries, motors, control parts, etc?
It was only in recent years that many suppliers realised the huge importance and enormous potential of electric mobility for their strategic business alignment. There is no way of avoiding electric mobility any more, so many suppliers needed to have a quick rethink. Now there are many supplier companies working at full speed on innovative technologies. Battery technology in particular is the key to major success for electric mobility.
最近幾年,許多供應(yīng)商意識到了電能動力對戰(zhàn)略商業(yè)發(fā)展具有重大的意義和不可估量的潛力。電能動力的普及已經(jīng)成為一種必然,廣大供應(yīng)商應(yīng)該面對現(xiàn)實,快速地進(jìn)行反思?,F(xiàn)在,有許多供應(yīng)商已經(jīng)在創(chuàng)新技術(shù)方面開足馬力、全速前進(jìn)。特別是電池技術(shù),它是電能動力能否獲得成功的關(guān)鍵。
11. What are the latest activities in electric vehicles from the world famous auto manufactures, I.e, VW, BMW, Daimler, etc?
All major German automobile manufacturers are working at full speed on electric cars and their technologies. Whether Daimler, BMW, Audi or Volkswagen – all have launched electric cars on the market or will be doing. We are very confident of welcoming all large German and also all European manufacturers to eCarTec 2011 as exhibitors.
德國所有重要的汽車制造商都在全力研究和制造他們的電動車,大力研發(fā)相關(guān)的技術(shù)。無論奔馳、寶馬、奧迪,還是大眾,都已經(jīng)或者準(zhǔn)備將電動車投放到市場之中。我們有信心創(chuàng)造最好的條件,迎接所有德國和歐洲的汽車制造商來eCarTec參展。
12. How do you remark the development of the auto industry and new energy auto industry in China? What do you think China’s advantage and disadvantage comparing to the world leading countries? How should China improve?
China is currently the world leader in electric mobility and the accompanying technologies. In battery technology in particular China is a pioneer worldwide. One big advantage for electric mobility in China is definitely the huge potential of the Chinese domestic market. A challenge for Chinese companies could be to improve the standard of quality of their products even more.
中國現(xiàn)在是電能動力及相關(guān)技術(shù)的世界領(lǐng)導(dǎo)者。特別是電池技術(shù)領(lǐng)域,中國是無可爭議的先鋒。中國電能動力產(chǎn)業(yè)的優(yōu)勢在于中國國內(nèi)市場的巨大潛力。中國公司面臨的主要挑戰(zhàn)可能是如何進(jìn)一步提升產(chǎn)品質(zhì)量。
13. How do you think the current development and the future for the new energy auto in the world? Among Pure electrical Vehicle, Hybrid, or Fuel Batteries autos, which will prevail in the future new energy motors?
Electric cars and cars with fuel cell propulsion will make the breakthrough. Hybrid vehicles are an ineffective attempt to keep the combustion engine artificially alive.
電動車和裝備燃料電池推進(jìn)器的汽車將會成為新的突破口?;旌蟿恿ζ囈呀?jīng)被證明是一次徒勞的嘗試,它并不能使新能源內(nèi)燃機(jī)的制造成為現(xiàn)實。
來源:第一電動網(wǎng)
作者:綜合報道
本文地址:http://autopag.com/news/shichang/15676
文中圖片源自互聯(lián)網(wǎng),如有侵權(quán)請聯(lián)系admin#d1ev.com(#替換成@)刪除。